產(chǎn)品信息
    遵義市金屬瓦《136267I6295》
    價(jià)格:26 元(人民幣) 產(chǎn)地:浙江杭州市
    最少起訂量:平方米 發(fā)貨地:浙江杭州市
    上架時(shí)間:2018/3/31 瀏覽量:197
    杭州萬朝建材有限公司
    經(jīng)營模式:生產(chǎn)加工 公司類型:私營股份有限公司
    所屬行業(yè):磚/瓦 主要客戶:全國

    聯(lián)系方式

    聯(lián)系人:李德明 (先生)

    手機(jī):13626716295

    電話:0571-89167310

    傳真:0571-89167310

    郵箱:785484722@qq.com

    地址:浙江省杭州市富陽區(qū)中泰工業(yè)園

    詳情介紹

          遵義市金屬瓦《136267I6295》奈達(dá)是當(dāng)代美國最著名的翻譯理論家之一,也是當(dāng)代翻譯理論的主要奠基人,有“現(xiàn)代翻譯理論之父”之稱。其理論核心乃“功能對等”,在20 世紀(jì)60 年代初期,該理論稱之為“形式對等”,要求翻譯中源語文本與目標(biāo)語文本之間在形式上要盡可能地保持一致。到了60 年代末期,奈達(dá)在他與查爾斯·泰伯合著的《翻譯理論與實(shí)踐》中將遵義市金屬瓦《136267I6295》這一理論稱為“功能對等”。奈達(dá)指出,功能對等是語言與文化的對等,需要翻譯者在語言和文化之間尋求對等語,并給予恰當(dāng)?shù)恼Z言表達(dá)結(jié)構(gòu),從而達(dá)到交際的目的。簡而言之,功能對等并不是譯文和原遵義市金屬瓦《136267I6295》文在語言的形式上的對等,而是兩者在語言的功能上對等。這就意味著,譯者翻譯時(shí)不能單純而刻板地追求文字表面形式的對等,而應(yīng)達(dá)到兩種語言功能上的對等,讓原文讀者讀原文時(shí)遵義市金屬瓦《136267I6295》和譯文讀者讀譯文時(shí)有大致相同的心理反應(yīng)。
    奈達(dá)“功能對等”理論中的功能對等有四層意思,分別是詞匯、句法、篇章和風(fēng)格的對等。在這四個層面的內(nèi)涵中,意義比形式更為重要遵義市金屬瓦《136267I6295》。唯有如此,翻譯活動才不會掩藏原文中蘊(yùn)含的文化內(nèi)涵,不會阻礙信息的傳遞,而造成讀者理解有失偏頗。因此,在《阿勒泰的角落》的翻譯實(shí)踐中,按照奈達(dá)的翻譯理論,譯者準(zhǔn)確、恰當(dāng)?shù)卦谀康恼Z中再現(xiàn)源語的文化內(nèi)涵,讓讀者在讀譯文與原文時(shí)能夠產(chǎn)生“相似反應(yīng)”。
           2 “功能對等”理論在《阿勒泰的角落》翻譯中的適用性
    文學(xué)翻譯是以另一種語言形式再現(xiàn)原作的內(nèi)容。一個優(yōu)秀的譯者,不會去追求譯本與原本乃至其他譯本之間在形式、表層結(jié)構(gòu)和文詞句法方面的相同,而是去追求內(nèi)容、思想感情遵義市金屬瓦《136267I6295》和境界氣象方面的相似。同樣,文學(xué)翻譯的首要目標(biāo)是語義對等,即再現(xiàn)原作內(nèi)容; 其遵義市金屬瓦《136267I6295》次是風(fēng)格對等,即充分傳遞原作的審美效果和文學(xué)美感,遵義市金屬瓦《136267I6295》也就是奈達(dá)所說的讀者反應(yīng)。從這一層面來說,毋庸置疑,“功能對等”理論是適合遵義市金屬瓦《136267I6295》文學(xué)翻譯的。

    在線詢盤/留言 請仔細(xì)填寫準(zhǔn)確及時(shí)的聯(lián)系到你!

    您的姓名:
    聯(lián)系手機(jī):
    固話電話:
    聯(lián)系郵箱:
    所在單位:
    需求數(shù)量:
    要求提供:
    咨詢內(nèi)容:
      
    聲明以上所展示的信息由會員自行提供,內(nèi)容的真實(shí)性、準(zhǔn)確性和合法性由發(fā)布會員負(fù)責(zé)。本網(wǎng)對此不承擔(dān)任何責(zé)任。友情提醒:為規(guī)避購買風(fēng)險(xiǎn),建議您在購買相關(guān)產(chǎn)品前務(wù)必確認(rèn)供應(yīng)商資質(zhì)及產(chǎn)品質(zhì)量。
0571-87774297